Passer au contenu principal
Centre intégré universitaire
de santé et de services sociaux du Centre-Sud-de-l'Île-de-Montréal

Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux du Centre-Sud-de-l'Île-de-Montréal

Nationalisation de l'offre de service en interprétariat pour le RSSS

Le MSSS a mandaté le CCSMTL par le biais de la Banque interrégionale d’interprètes (BII), en collaboration avec le CIUSSS de la Capitale-Nationale par le biais de la Banque d’interprètes de la Capitale-Nationale (BICN) pour procéder à la nationalisation et à l’amélioration de l’offre actuelle de services d’interprétariat pour l’ensemble des établissements du Québec. Ces deux banques composent l’équipe de la nationalisation et travaillent de concert pour l’atteinte de cet objectif commun.

Les objectifs de la nationalisation de l’offre de service en interprétariat en vertu des orientations ministérielles 2018 sont :

  1. Une accessibilité à des services d'interprétariat uniformes 24/7 dans toutes les régions du Québec.
  2. Une offre de qualité.
  3. Un soutien au développement de l’utilisation de l’interprétariat dans les établissements du RSSS.
  4. Une gestion financière responsable et une viabilité financière.
  5. Une simplicité opérationnelle.

La BII et la BICN deviennent la BI du RSSS, qu’est-ce qui change ?

  • La banque d’interprètes (BI) du réseau de la santé et des services sociaux (RSSS) est née de la fusion de la Banque interrégionale d’interprètes (BII) et de la Banque d’interprètes de la Capitale-Nationale (BICN).

    Le premier changement à venir est un nouveau système informatique qui apportera une plus grande efficacité opérationnelle dans la gestion et le traitement des demandes de service. Il sera implanté d’ici l’automne 2024.

    Revenez régulièrement sur cette page afin de prendre connaissance des autres nouveautés.

Bonnes pratiques

  • Pourquoi avoir recours à un interprète formel ?

    Le soutien d’un interprète formel permet de briser les barrières linguistiques pouvant nuire considérablement à la qualité des services, à leur accessibilité, à l’équité d’accès et aux droits mêmes des personnes. Ultimement il peut favoriser :

    • L’amélioration de l’accès à des services de santé et services sociaux sécuritaires et de qualité à des personnes ne maîtrisant pas le français.
    • L’établissement d’une relation de confiance entre l’intervenant et l’usager.
    • Une diminution des risques d’erreurs, autant pour l’établissement, le professionnel qui fait l’intervention que la personne qui reçoit le service. L’obtention du consentement éclairé.
    • L’adhésion au traitement proposé ou l’utilisation des services offerts.
    • L’optimisation de la compréhension, de l’appropriation et des retombées souhaitées.

    Comment travailler avec un interprète?

    Consultez l’aide-mémoire à l’intention des professionnels de la santé pour travailler efficacement avec un interprète :
    https://www.ciusss-capitalenationale.gouv.qc.ca/services/banque-interpretes/travailler-avec-interprete

Contact

  • Des questions? Communiquez avec l'équipe de la nationalisation de l'offre de services en interprétariat pour le RSSS : BIQ@ssss.gouv.qc.ca

À propos

    • La BI du RSSS permet aux personnes qui ont une connaissance limitée du français d’avoir accès aux services de santé et aux services sociaux sécuritaires et adaptés à leurs besoins linguistiques et culturels, dans des délais raisonnables.
    • La BI permet également d’améliorer l’efficience des services en facilitant la communication entre le professionnel et son client et d’offrir une interprétation fidèle et confidentielle tout en respectant les valeurs des personnes concernées.

    • L’offre de services prévoit trois modalités : en présence, au téléphone et par visioconférence.

    • Plus d’information sur l’offre de service de la BI du RSSS à venir.

Dernière mise à jour: 2024-04-29