Banque d’interprètes (BI) du réseau de la santé et des services sociaux (RSSS)
À propos
La BI du RSSS soutient les professionnels en leur permettant d’offrir des services de santé et des services sociaux accessibles, dans la langue des usagers ayant une connaissance limitée du français, et ce, partout au Québec.
Ce service est né de la fusion de la Banque interrégionale d’interprètes de Montréal (BII) du CCSMTL et la Banque d’interprètes de la Capitale-Nationale (BICN) du CIUSSS de la Capitale-Nationale.
J'ai besoin des services d'un interprète
Je suis un interprète
Objectifs
- Accessibilité : Une accessibilité des services d’interprétariat uniformes 24/7 dans toutes les régions du Québec en favorisant des services de proximités
- Offre de qualité : Une offre de qualité (bonnes pratiques, compétences linguistiques, intervention éthique, compréhension du rôle de l’interprète, formation sur les interventions dans le RSSS, etc.)
- Soutien au développement de l’utilisation de l’interprétariat : Un soutien au développement de l’utilisation de l’interprétariat dans les établissements du RSSS (sensibilisation, formation des professionnels, outils) s’appuyant sur les bonnes pratiques
- Gestion financière responsable : Une gestion financière responsable et une viabilité financière (principe de l’utilisateur-payeur)
- Simplicité opérationnelle : Une simplicité opérationnelle (développement d’une technologie informatique adaptée à la réalité des établissements)
Services offerts
Les services d’interprétariat sont disponibles en présentiel, par téléphone ou par vidéoconférence. Des services de traduction sont également disponibles.
Pour plus de précisions sur les types de services, consultez la section Types de services offerts (à venir).
Qui sont les interprètes de la BI du RSSS
Les interprètes de la BI du RSSS sont des professionnels rigoureusement sélectionnés, formés pour intervenir dans des contextes cliniques et sociaux complexes.
Ce sont des travailleurs autonomes, mobilisés selon les besoins des établissements. Des conditions générales encadrent la prestation de service. Ils adhèrent à un code de déontologie strict garantissant la confidentialité, la neutralité et le respect culturel.
Avantages
- Contribue à l’obtention d’un consentement éclairé et à l’adhésion au traitement
- Réduit les risques d’erreurs et améliore la sécurité des interventions
- Favorise une relation de confiance entre l’usager et le professionnel
- Assure une communication claire et complète
Médiation culturelle
Les interprètes agissent également en tant que médiateurs culturels, facilitant la compréhension et la collaboration entre des personnes de cultures différentes.
La médiation culturelle tient compte des normes, valeurs, croyances et pratiques culturelles qui peuvent influencer la communication, les perceptions et les décisions culturels dans les contextes de soins ou d’intervention sociale.
Exemple : un interprète peut expliquer à une patiente allophone les différences entre les pratiques médicales dans son pays d’origine et ici, pour l’aider à mieux comprendre et adhérer au traitement proposé.
Notre histoire

Nous joindre
Courriel : biq@ssss.gouv.qc.ca
Téléphone : 514-597-3284 / sans frais 1-844-597-3284
Heures d’ouverture : lundi au vendredi à l’exception des jours fériés, de 8 h 30 à 16 h 30
Soir, nuit, fin de semaine et jours fériés : Service d'urgence 24/7
Dernière mise à jour: 2025-07-11